giovedì 27 maggio 2010

Digilettore

Da uno dei blog del Kotus è stato lanciato un concorso per coniare un termine finlandese per il lettore digitale di libri elettronici (in inglese ebook reader).
Tra i termini proposti (per ora) il mio preferito è elukka, derivato da "e-kirjojen lukulaite" (dispositivo di lettura di libri elettronici).

Non mi risulta invece che ci sia un termine specifico in italiano.
Ho notato che sono utilizzati prevalentemente termini come lettore di e-book oppure e-reader.
Ho provato pertanto a pensare ad un nome italiano appropriato. I primi venutimi in mente sono digibibliolettore, digilettore, bibliolettore.
Nessuno di questi però mi convince.

domenica 16 maggio 2010

Orecchio di topo

Koivut ovat  hiirenkorvalla.

Sui rami delle betulle sono comparse le prime foglioline.
In finlandese si usa l'espressione "hiirenkorvalla" per indicare questo specifico periodo.
Il nome è dovuto alla forma ad "orecchio di topo" (hiiri topo, korva orecchio) delle piccole foglie.
 

domenica 9 maggio 2010

Di spazzaneve e altri abbinamenti

Tempo fa una coppia di amici finlandesi mi ha fatto notare una particolarità legata ad un abbinamento di nomi finlandesi.
Solitamente un finlandese all'anagrafe risulta avere due nomi, talvolta anche tre.
Con gli amici si parlava in particolare di due nomi femminili: Aura e Lumi.
Il primo deriva da Aurora, l'altro significa neve. Per esempio da lumi deriva anche il nome Lumikki (Biancaneve) che è anche usato in finlandese come nome femminile (140 bambine degli ultimi 10 anni sono state registrate con questo nome).

Aura ha diversi riferimenti nella lingua finlandese. Per esempio si chiama Aura il fiume che attraversa Turku.
Nella lingua finlandese il termine aura assume diversi significati. A quelli già presenti nella lingua italiana (campo di energia, sintomi di emicrania) si aggiunge in significato di aratro.

Tutto questa lunga (e forse inutile) premessa per dire che Aura e Lumi sono cosiderati bei nomi (se presi separatamente).
Cosa accade se però li abbinate?

Avrete Lumi Aura che letto senza interruzione diventa lumiaura ovvero spazzaneve.

Probabilmente esistono altri esempi simili nella lingua finlandese.
Un abbinamento di nomi finlandesi che invece non passerebbe inosservato in Italia è Otto Matti. Due nomi maschili relativamente diffusi in Finlandia.
Con Otto si potrebbero creare altri accoppiamenti curiosi come per esempio Otto Totti.

Conoscete altri esempi di questo tipo?

Di luci lampeggianti e impasti di pizze

Per pura curiosità ho provato a far tradurre il titolo di un recente articolo in finlandese a Google Translate . La frase da tradurre era...